
Переклади сайтів на українську мову
Наші послуги
Ми пропонуємо широкий спектр послуг з перекладу веб-сайтів на українську мову для бізнесу, включаючи локалізацію та SEO-оптимізацію.
Процес перекладу сайту
Процес перекладу сайту включає декілька ключових етапів, кожен з яких забезпечує коректний та якісний переклад для вашої аудиторії.
Перший етап — це аналіз контенту. Ми оцінюємо обсяг текстів і термінологію, щоб забезпечити точний переклад.
Другий етап — переклад текстів. Виконується професійний переклад, що враховує культурні особливості та стиль.
Третій етап — редактура та коректура. Наші редактори ретельно перевіряють текст, щоб гарантувати відсутність помилок.
Четвертий етап — інтеграція перекладів. Ми впроваджуємо перекладений контент на сайт, забезпечуючи його повну функціональність.
Прайс на переклад сайтів
Ми пропонуємо конкурентні ціни на професійний переклад сайтів. Нижче представлені наші пакети послуг для різних типів сайтів.
Малий сайт (5 сторінок)
- До 5 веб-сторінок
- Переклад основного контенту
- Переклад мета-тегів для SEO
- Адаптація стилю мови під українську аудиторію
- Термін виконання: 3-5 робочих днів
Сайт для малого бізнесу (10 сторінок)
- До 10 веб-сторінок
- Переклад текстового контенту
- Оптимізація тексту для SEO
- Локалізація з урахуванням регіональних особливостей
- Термін виконання: 5-7 робочих днів
Корпоративний сайт (20+ сторінок)
- До 20 веб-сторінок і більше
- Переклад текстів з технічним змістом
- Переклад блогів, новин та іншого контенту
- Глибока локалізація та адаптація під специфіку бізнесу
- Термін виконання: 7-14 робочих днів
Інтернет-магазин або великий сайт (30+ сторінок)
- Переклад до 30 веб-сторінок і більше
- Переклад карток товарів, описів і категорій
- Переклад елементів інтерфейсу
- SEO-оптимізація для українського ринку
- Термін виконання: 10-20 робочих днів
Останні статті
Відгуки
Що говорять наші клієнти

Ангеліна

Вікторія

Ольга

Олександр Ковальов

Анастасія

Тарас Лейко
Переклад сайту на українську мову — це важливий крок для кожного бізнесу, що прагне бути успішним на вітчизняному ринку. Згідно з українським законодавством, сайти, що працюють на території України, повинні мати україномовну версію. Крім того, це підвищує довіру до бренду, полегшує взаємодію з українськими клієнтами та сприяє покращенню SEO.
Переваги Перекладу Сайту на Українську Мову
- Відповідність законодавству: Закон України про мову зобов’язує компанії надавати інформацію українською.
- Покращення SEO: Переклад сайту на українську підвищує його видимість у пошукових системах для україномовної аудиторії.
- Залучення клієнтів: Українська версія сайту робить його зручнішим для мільйонів користувачів в Україні, що підвищує конверсію.
- Довіра клієнтів: Більшість споживачів довіряють брендам, які пропонують контент рідною мовою.
Як Якісно Перекласти Сайт на Українську
Переклад сайту на українську — це не просто текстовий переклад, а адаптація контенту з урахуванням культурних та мовних особливостей. Ось кілька важливих кроків для успішного перекладу:
- Зверніться до професійних перекладачів: Використання автоматичних перекладачів може призвести до неточностей. Професійні перекладачі забезпечать високу якість тексту.
- SEO-оптимізація: Важливо не тільки перекласти текст, а й оптимізувати його для пошукових систем, використовуючи релевантні ключові слова українською мовою.
- Переклад усіх елементів сайту: Окрім тексту, необхідно перекласти мета-описи, заголовки, меню, кнопки та інші інтерактивні елементи.
- Тестування: Після перекладу перевірте сайт на зручність та правильність відображення українською.
Якісні Переклади для Бізнесу
Незалежно від того, чи це інтернет-магазин, корпоративний сайт або блог, переклад на українську відкриває нові можливості для взаємодії з аудиторією. Грамотний переклад не лише покращить користувацький досвід, але й зміцнить ваш бренд на місцевому ринку.
Часті Питання (FAQ)
- Чи обов’язковий переклад сайту на українську мову? Так, згідно з українським законодавством, всі вебсайти, що працюють в Україні, мають бути доступні українською мовою.
- Як переклад сайту вплине на SEO? Переклад сайту на українську допоможе поліпшити позиції у пошукових системах для україномовної аудиторії та підвищить трафік.
- Чи можна використовувати автоматичні перекладачі для сайту? Хоча автоматичні перекладачі можуть бути корисними, для точності та якості краще звернутися до професійних перекладачів.
- Як довго триває процес перекладу сайту? Тривалість залежить від обсягу контенту та складності сайту, але зазвичай це займає від кількох днів до кількох тижнів.
- Скільки коштує переклад сайту на українську? Вартість перекладу залежить від обсягу тексту та вимог до оптимізації, тому ціна може варіюватися.
Ви все ще маєте запитання?
Ми готові відповісти на ваші запитання та розпочати ваш проект