Переклад сайтів Ужгород

Обличчям компанії в віртуальному просторі глобальної мережі Інтернет є сайт. Основне завдання веб-сайту – залучення нових замовників і клієнтів, а для цього кожному сайту необхідно розширювати межі своєї діяльності. Для вирішення цього завдання компанії часто стикаються з необхідністю перекладу веб-сайтів.

ПЕРЕКЛАД

Рівень підготовки наших фахівців дозволяє забезпечити якісний переклад і наповнення веб-сайту, відкриваючи можливості для розвитку бізнесу. За додатковою інформацією Ви можете звернутися до наших фахівців, які дадуть відповідь на Ваші запитання

    Етапи перекладу сайтів.

Якісний переклад веб сайту включає в себе етапи:

  • Експорт контенту сайту
  • Переклад контенту сайту
  • Переклад елементів веб-сайту
  • Переклад рекламних текстів сайту

Експорт контенту сайту

Необхідний для розрахунку вартості перекладу. Копіювання всього тексту сайту в текстовий файл виконує редактор, але даний етап клієнт може виконати і самостійно. Для цього необхідно перенести будь-яким доступним способом вихідні тексти всіх сторінок Вашого сайту в документ Word.

Переклад контенту сайту

Переклад контенту сайту – зрозумілий і водночас важливий етап. Переклад сайту здійснюється за стандартними параметрами подібно будь-якого тексту відповідної тематики.

 Переклад елементів веб-сайту

Переклад елементів веб-сайту – пункти (кнопки) меню, списки, графічні банери, елементи дизайну і форм (form), фони, текстові елементи скриптів, повідомлення (alerts). Всі елементи веб-сайту характеризуються невеликим, але містким смисловим змістом.

Переклад рекламних текстів сайту

Рекламні тексти сайту – інформаційні тексти, статті, банери, акції, новини, будь-які закінчені тексти і матеріали. Переклад реклами – створення нових текстів на іноземній мові зі збереженням або свідомою зміною сенсу вихідного тексту.

 Наші переваги

  • переклад та перевірка здійснюється носіями мови
  • переклад людиною в 100% випадків
  • прозора схема розрахунку вартості з гнучкою системою знижок
  • працюємо з різними форматами
  • відсутність мінімального замовлення (переклад від 1 слова)

Веб-студія WEB24 пропонує повний комплекс послуг по перекладу сайтів будь-якої складності.

На сьогоднішній день переклад веб-сайтів є однією з найбільш затребуваних послуг, так як для більшості компаній власний сайт – це візитна картка. Звідси і підвищені інтерес з боку замовників, які не просто хочуть заповнити ресурс, а й хочуть привернути увагу потенційних клієнтів. У цьому випадку оптимальним і правильним рішенням стане звернення до послуг фахівців, для того щоб убезпечити себе від некоректної роботи, яка може позначитися на продажах і завдати шкоди діловій репутації.
15364

ПЕРЕКЛАДЕНО СТОРІНОК

9

САЙТІВ ЗА ОСТАННІЙ МІСЯЦЬ

84

ЗВЕРНУЛОСЯ ЛЮДЕЙ ЗА ОСТАННІЙ МІСЯЦЬ

246

САЙТІВ ПЕРЕКЛАДЕНО

Фактори що впливають на переклад веб-сайту

При перекладі веб-сайту повинна враховуватися специфіка країни перекладу, цільової аудиторії, для якої буде призначатися інформація, надана на сайті, при цьому текст повинен відповідати загальноприйнятим нормам. Якісний переклад передбачає, що всі матеріали, які будуть розміщені на сайті, повинні бути відредаговані зі збереженням стилю і термінології.
Ще одним важливим фактором є – легкий і доступний пошук в глобальній мережі. Крім того, нерідко виникає необхідність перекладу графічної інформації, наприклад, заголовків, логотипів, картинок, фотографій і багато іншого, що вимагає співпраці з професійними дизайнерами. Таким чином, переклад веб-сайтів вимагає послуг не тільки перекладача, а й інших фахівців.
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)
Loading...